Russian for Everybody
Program
Registration
Conference LinguaRus
About Us
LinguaBox
Support

   
Program /  PRACTICAL GRAMMAR /  11. Prepositions, Conjunctions, Particles

[ Content of Program | < Previuos topic | Next topic > ]

Приложение № 11
К теме “Предлоги, союзы, частицы”

I. Для продвинутых

1) Прочитайте текст “В.В. Леонтьев”. Найдите в тексте фразы с деепричастиями и попытайтесь сказать их по-другому.

Американский экономист русского происхождения Василий Васильевич Леонтьев родился в России в Санкт-Петербурге в 1906 году, в семье профессора экономики Петербургского университета.

В 1921 году В. Леонтьев становится студентом Петербургского университета. Основательно изучив сначала философию и социологию, он начинает серьезно заниматься экономическими науками. Окончив в 19 лет университет и получив диплом экономиста, он некоторое время работает преподавателем университета. Вскоре у него появилась возможность продолжать свое образование в Германии.

В 1928 году в возрасте 22 лет В. Леонтьев защитил диссертацию, получив степень доктора наук по экономике.

В 1931 году 25-летний молодой ученый переехал в Америку, продолжив там свои научные исследования.

Начав в 1931 году работу в Гарвардском университете в качестве преподавателя, он спустя 15 лет стал действительным профессором этого знаменитого университета.

До 1973 года он возглавлял Центр экономических исследований, став автором Гарвардского экономического проекта.

Фундаментальная математическая подготовка и исследовательский талант В. Леонтьева позволили ему разработать универсальный, экономический метод “затраты -выпуск”, который успешно мог быть использован в странах с различной политической ориентацией.

За создание и применение этого метода В. Леонтьев в 1973 году стал лауреатом Нобелевской премии. До сих пор метод не потерял важности и актуальности, считаясь классическим инструментом в экономике.

Перейдя в 1975 году в нью-йоркский университет, он организовал и возглавил там Институт экономического анализа.

Будучи уже в пожилом возрасте, он не остался равнодушным к экономическим проблемам России, возникшим в годы перестройки. По приглашению молодых реформаторов В. Леонтьев приезжал в Москву для проведения необходимых экономических консультаций.

2) Обратите внимание на употребление в тексте предлогов.

Скажите по-другому:

Физик Ландау возглавил кафедру математики в 24 года.

Академик Вавилов получил известность в 30 лет

В 33 года Менделеев стал профессором Петербургского университета.

Когда А. Нобелю исполнилось 17 лет, он отправился путешествовать, посетил Германию, Францию, Америку.

Когда Ландау было 13 лет, он уже окончил среднюю школу.

Ландау Лев Давидович (1908-1968) – замечательный ученый-физик. Академик Академии наук СССР.
Окончил Ленинградский университет. В 1927 году был командирован в Данию к Нильсу Бору, в Англию, в Швейцарию.
Работал в физико-техническом институте в Харькове (Украина).
С 1937 года – в Институте физических проблем Академии Наук СССР.
С 1947 года – профессор МГУ.
Л.Ландау создал многочисленную школу физиков – теоретиков.
Лауреат Ленинской премии (1962 г.), Государственной премии (1946, 1949, 1953), Нобелевской премии (1962).
Член многих Академий наук мира.
Именем Ландау назван Институт теоретической физики Академии наук России.

Вавилов Николай Иванович (1887-1943) – русский генетик, растениевод, географ. Создатель учения о мировых центрах происхождения культурных растений, один из первых организаторов и руководителей биологической и сельскохозяйственной науки в СССР.

Менделеев Дмитрий Иванович (1834-1907) – великий русский ученый – химик. Он открыл периодический закон химических элементов, являющийся естественно -научной основой современного учения о веществе. За выдающиеся работы по химии в честь Менделеева учреждены премии Академии наук России. Его имя носит Всероссийское химическое общество, а также несколько высших и средних химических учебных заведений.

3) Прочитайте высказывание великого Гете.

Передайте его содержание своими словами.

“Недостаточно только получить знания; надо найти им приложения. Недостаточно только желать; надо делать.”

Иоган Вольфганг Гете (1749-1832) – великий немецкий поэт, философ и естествоиспытатель.
Выдающийся представитель Просвещения в Германии, один из основоположников немецкой литературы, разносторонний ученый.
Трагедия “Фауст” подводит итог развитию всей европейской просветительской мысли 18 века и предваряет проблематику 19 века.

4) Прочитайте текст. Скажите, сторонником какой теории являетесь вы и почему.

Хорошо известна теория наследования таланта, согласно которой утверждается, что гениальность передается по наследству из поколения в поколение. Примером может служить семья швейцарских математиков Бернулли, среди которых насчитывается 14 крупных ученых.

Однако не менее популярна и другая теория гениальности, автором которой является французский философ Гельвеций. Эта теория подробно излагается ученым в трактате “Об уме”. Там убедительно доказывается, что талант не зависит от наследственности: все, что делает человек, определяется его воспитанием и образованием, которое приобретается человеком в течение всей жизни.

Бернулли – семья швейцарских ученых, родоначальник которой Якоб Бернулли (умер в 1583 г.) был выходцем из Голландии. Известны Схема Бернулли, теорема Бернулли, уравнение Бернулли, числа Бернулли и др. математические открытия.

Гельвеций Клод Адриан (1715-1771) – французский философ–материалист, идеолог революционной французской буржуазии 18 века.
Деятельность Гельвеция сыграла значительную роль в идеологической подготовке французской буржуазной революции конца 18 века, в идейной подготовке утопического социализма начала 19 века и развитии философской мысли.

5) Прочитайте стихотворение Казимежа Тетмайера, обратите внимание на предлоги, частицы и междометия.

Что значит юность без любви?

Звезды погасшей свет холодный,
Оазис мертвый, ключ безводный,
Без благовония букет,
Бесплодный яблоневый цвет,
Дворец без парка – и колодца,
Где нет, увы, ни пчел, ни меда.
Что без любимой – человек?
Дуб одинокий на пригорке,
Вьюнок, растущий без подпорки,
Стриж, не имеющий гнезда,
Текущая в провал вода,
Край, где разрушена столица,
И вихрь, который в тучах мчится.
Перевод А. Ревича


 

а) Казимеж Тетмайер (1865-1940) – польский поэт.
Умер в бедности и одиночестве. Зимой на одной из улиц оккупированной гитлеровцами Варшавы был найден нищий, потерявший сознание старик и, доставленный в больницу, в ту же ночь скончался.
А в начале века он был одним из самых читаемых польских поэтов. Многие его произведения посвящены Татрам; природу, людей и прошлое этого горного края он описывал не только в стихах, но и в новеллах, исторических романах, несколько раз издававшихся в России.

б) Татры – горный массив в Польше и Чехии, самый высокий в Карпатах.

6) Прочитайте стихотворение Яна Райниса, обратите внимание на частицы.

Отлет журавлей

Лист на земле лежит обмякшей кровлей,
Чуть плещет море, стала даль светлей.
Куда же ты глядишь с надеждой? Молви!
Уж не на мачты ль уходящих кораблей?
Не вслед ли стаям
Белых журавлей?

Перевод с латвийского А. Щербакова


И. Айвазовский
Итальянский пейзаж. Вечер (1858)

Ян Райнис (псевдоним); настоящее имя – Янис Плиекшанс (1865-1929) – латышский поэт, драматург, общественный деятель, народный поэт Латвии.

7) Пародия – сатирическое или комическое подражание кому-либо, чему-либо с целью осмеяния слабых сторон, произведение, сатирически или комически имитирующее другое произведение. Музыкальные пародии, литературные пародии.

Эпиграмма – короткое сатирическое стихотворение.

Коль хочешь стать политиком, то впредь,
Куда б тебя судьба ни заносила,
Будь глух и слеп, а слушать и смотреть
Предоставляй стоящим у кормила

Роберт Бернс

Роберт Бернс (1759-1796) – шотландский поэт.

Писал в основном на шотландском диалекте. Уже первые стихотворения принесли ему широкую известность. – одно из средств образной и выразительной литературной речи. Название это восходит к Гомеру, в поэмах которого (“Илиада” и “Одиссея”) оно встречается много раз. “Между собой обменялись словами крылатыми тихо”. Гомеровское выражение “крылатые слова” стало термином языковедения и стилистики.

Крылатые слова

О времена! О нравы!

Выражение, которое часто употреблял Цицерон (106-43 до н.э.), например в первой речи против Катилины цитируется и по латыни:

“O tempora! O mores”!


 

Гомер – легендарный эпический поэт Древней Греции.
Время его жизни определялось по-разному (между 12 и 7 веками до нашей эры). Античная критика выделила в качестве якобы подлинных произведений Гомера две эпические поэмы: “Илиада” и “Одиссея”, а также более мелкие произведения: “Гомеровские гимны”, комическую поэму “Маргит” и др.

Цицерон Марк Туллий (106 до н.э.) – древнеримский политический деятель, оратор, писатель.
Из сочинений Цицерона сохранились 58 речей – политических (против Катилины) и судебных; 19 трактатов (в диалогической форме) по риторике, политике (“О государстве”, “О законах”), по философии (“О пределах добра и зла”, “О природе Богов” и др.) Сохранилось также 800 писем – важный психологический документ, памятник латинского разговорного языка и источник сведений об эпохе гражданских войн в Риме.

Катилина Луций Сергий (108-62 до Н.Э.) – политический деятель Древнего Рима периода кризиса Республики. Катилина стремился к захвату личной власти и установлению диктатуры.
Движение катилинариев было характерно для периода упадка и разложения римской рабовладельческой демократии.

II. Для филологов

Грамматические категории

Важнейшим грамматическим понятием является понятие грамматической категории. В существительном хлеб, например, нетрудно обнаружить такие грамматические категории, как категорию числа (единственное), категорию рода (мужской), категорию падежа (именительный).

Обобщенный характер грамматической категории проявляется в том, что под категорию единственного числа, например, “подводятся” самые разнообразные слова: существительные хлеб, книга, колесо, человек, прилагательные большой, сильный, разумный, глаголы делаю, строю, пишу и др. Под категорию мужского рода – тоже разнообразные слова: существительные хлеб, карандаш, дом, разум, трактор, прилагательные большой, сильный, радостный, красивый, глаголы делал, строил, писал и др.

Легко заметить, что одному и тому же слову могут быть присущи разные грамматические категории в зависимости от того, к какой части речи оно относится.

В русском языке имени существительному свойственны категории числа, рода, падежа, а глаголу – числа, времени, вида, наклонения, залога, лица и рода. Категории числа и рода повторяются и в той и другой части речи, тогда как категория падежа присуща специально именам, категория времени или вида – глаголам.

И в шутку и всерьез

Частицы БЫ, ЛИ, ЖЕ. Несмотря на свое служебное положение, они вполне самостоятельны и пишутся отдельно от других слов – это нужно всегда твердо помнить! Каждая из них занята своим делом в предложении, старается подчеркнуть главную мысль, чтобы она всем стала понятна. А в неслужебное время… О чем только не говорят служебные слова в неслужебное время!.. Частицу БЫ трудно остановить.

  • Если бы я была подлежащим, - вдруг заявляет она, - я бы навела порядок в этом тексте.
  • Ой ли, - сомневается частица ЛИ. – Тебе ли наводить в тексте порядок?
  • Да перестаньте же ! – прерывает их частица ЖЕ. – У нас же и так порядок. Этот порядок установлен грамматикой.


 

Так спорят в свободное время эти частицы. Хотя все они – служебные слова, но у каждой свой характер, поэтому ведут они себя в тексте по-разному.

БЫ мечтает. ЛИ сомневается. ЖЕ утверждает. И попробуйте прожить хотя без одной из этих частиц! Не проживете! Попробуйте ни в чем не сомневаться. Попробуйте ничего не утверждать. Попробуйте ни о чем не мечтать.

Сможете прожить?
Не сможете!

[ Top page | Content of Program | < Previuos topic | Next topic > ]

[ Up page |  Home  |  Program  |  Registration  |  Conference LinguaRus  |  About Us  |  Linguabox  |  Feedback  |  News ]

© 2000 — 2008 LinguaRus.com